Thư đầu năm

Chúng ta bước vào năm 2025, thay mặt Ban biên tập kính chúc quý độc giả cùng gia đình một năm mới tràn đầy niềm vui và thành công trong mọi dự định.
Chúng tôi chân thành cảm tạ sự ủng hộ của quý độc giả đối với trang mạng Thông Luận này. Sự tham khảo thường xuyên vào trang mạng Thông Luận là một khích lệ lớn cho Ban biên tập mà chúng tôi luôn cố gắng để không phụ lòng quý độc giả.

Khai sáng kỷ nguyên thứ hai (tiếng Trung Hoa)

越南将成为一个大国。

到目前为止,做越南人是一种不幸,在不久的将来做越南人将是一种喜悦、一种幸运和一种自豪。

世界已经知道越南是仇恨和分裂的受害者,是对权势的垄断,世界将来必须知道越南是宽容的土地,是成功的典范。从残败和废墟中恢复的兄弟情谊的成功。

那是我们这个时代的理想。那是我们留给后代的遗产。这是我多元民主集合会的志友们今天和明天共同追求并希望与国内外所有越南人民分享的越南梦想。

Khai sáng kỷ nguyên thứ hai

Nước Việt Nam sẽ là một nước lớn.

Làm người Việt Nam cho tới nay đã là một điều bất hạnh thì làm người Việt Nam trong một tương lai gần sẽ phải là một niềm vui, một may mắn và một nguồn hãnh diện.

Thế giới đã biết đến Việt Nam như là nạn nhân của hận thù và chia rẽ, của óc độc quyền lẽ phải thì thế giới sẽ phải biết đến Việt Nam sau này như là vùng đất của sự bao dung, như là một mẫu mực thành công của tình anh em tìm lại, của sự hồi sinh từ điêu tàn và đổ nát.

Một tài liệu mà mọi người dân chủ Việt Nam phải có

Một tài liệu mà mọi người dân chủ Việt Nam phải có. Khai Sáng Kỷ Nguyên Thứ Hai trình bày một cách cô đọng nhưng chính xác những gì cần biết. Tại sao chúng ta lại là chúng ta ngày nay ? Đất nước đang đứng trước những thử thách và hy vọng nào ? Chúng ta có thể mơ ước tương lai nào và phải đấu tranh như thế nào để thực hiện ước mơ đó ?

thdcdn-logo-cmgm

Giới thiệu Tập Hợp Dân Chủ Đa Nguyên

Tập Hợp Dân Chủ Đa Nguyên ra đời cuối năm 1982, do sự gặp gỡ của một nhóm trí thức cùng thao thức với đất nước và cùng chia sẻ một nhận định là phải thay đổi hẳn quan niệm hoạt động chính trị. Cuộc đấu tranh mới không thể là sự tiếp nối cuộc xung đột trước 1975 mà phải nhắm mục đích duy nhất là dân chủ hóa đất nước và, do đó, đòi hỏi một dự án chính trị mới, một thái độ mới, một cách suy nghĩ mới và những phương thức đấu tranh mới.